생존하지 않으면 안 되는 천문 학자들? [영어 번역 공부] 화성을.

 안녕하세요 이웃 여러분 !!푹신푹신해요!!

오늘도 좋은 하루 보내고 계신가요?해가 지면서 이제 곧 날씨도 시원해지는데 오늘 저녁도 항상 건강하고 즐겁게 보내세요.

오늘은 여러분과 영어번역 공부문장으로 화성이라는 주제로 이야기를 나눠보도록 하겠습니다.

출처 : 노벨상

바로 시작할까요?

Going to Mars , astronauts will need protections from microgravity and radiation , plus miniature medical devices to diagnose problems and help handle emergencies.www.sciencenews.org

첫 단락부터 읽어볼까요?

蕂: 蕂Research e rs suspect that constant elevated pressure behind the eyes is to blame for vision problems, such as farst 마시번은 “나는 노트북에 글자를 읽는 것이 매우 어려워졌다.”고 말했습니다.

다음 단락은 중력을 바꾸기 기술 개발 노력을 보여주는 건데,

출처:동아사이언스 Weightle s sness also confuses the gravity-너는(혹은 sensing vestibular organs in the inner ear that play a role in balance and motor control. Upon returning to Earth,”I could walk in a straight line pretty easily by the end of that day, but it took me a few days before I could start to walk around a corner”without running into the wall, Marshburnsays. 중력이 없다는 것은 또 귀의 균형과 움직이는 감각을 어지럽히고 안의 장기에까지 영향을 줍니다. 지구로 돌아오면서 마주친 마슈번은 “저는 똑바로 걷는 것은 돌아온 날 끝에 할 수 있었지만, 제대로 걷는 것은 부딪치지 않고 한 며칠 정도 걸렸던 것을 기억한다”고 말했어요.

출처: 조선비즈To make sure astronauts can walk straight and see what they’re doing on Mars, a spaceship could be outfitted with artificial-gravity machines. One such machine is a lower body negative pressure, or LBNP, chamber. The device applies vacuum pressure to the lower half of the body while a person is sealed in from the waist down. The vacuum re-creates the downward pull of gravity, planting the person’s feet firmly on the floor of the chamber and drawing bodily fluids toward the legs. 많은 천문학자들이 제대로 걷고 화성에 무엇을 하고 있는지를 인지하기 위해서는 인공으로 중력복을 개발하는 것이 중요합니다. 아래쪽에 더 낮은 압력을 가하는 개념입니다. 이 기기들은 사람의 하체에 더 낮은 압력을 가하고 앉아 있으면 허리가 막히는 느낌을 줍니다. 이로 인해 아래에 있는 중력을 좀 더 가볍게 개념으로 혈액 순환이 된다고 합니다.

계속해서 공부해보겠습니다.

출처 : 경향신문 Ebert and col leagues have already used this system to builda preliminary firstaid packing list for a crewed lun

마지막 단락이죠~

출처: 나우뉴스 Packing f or Marsis going to be a whole ball game, Ebert says. But researchers still haveat least a decade to

오늘은 영어번역 공부문으로 여러분과 화성에서 연구하기 위한 생존을 주제로 읽었습니다.

출처 : 데일리 포스트

사실 내용이 워낙 많은 만큼 읽기 어려우실 수도 있겠지만 조금만 노력하시면 더 편한 영어를 구성하실 수 있으니 더 노력해주시면 감사하겠습니다!!

항상 건강 잘 챙기시길. 우리도 화성 가는 날이 있을지도 상상하면서 가도록 하겠습니다

좋은 밤이 되길 바라며, 지금까지 살살~ 였습니다!!